北京翻譯公司

新語絲翻譯公司是一家專業的翻譯公司,是值得您信賴的翻譯公司,在2014年新語絲翻譯公司成為中國譯協公布的全國首批53家“誠信承諾”翻譯企業成員之一,我們會信守承諾打造百年誠信翻譯品牌

網站首頁  |  關于我們  | 翻譯項目 |  翻譯體系 |  翻譯案例 |  翻譯報價 | 翻譯加盟 |  翻譯團隊 |  聯系我們 English 

·北京汽車
·首都醫科大學
·中國傳媒大學
·人民教育出版社
·NEC公司
·中國石油
·中國國電集團
·中國華電集團
·北京中醫藥大學
·深圳能源
·中國玻璃
·化工大學
·用友軟件股份有限公司
·巖谷產業株式會社
·瑞美林格投資咨詢有限公司
·清華萬博
·清華同方股份有限公司
·中國長城計算機集團公司
·SUN公司
·TOM在線
·北京航天智通科技有限公司
·加拿大山頓UPS中國代表處
·北京藍格軟件有限公司
·萬方數據
·東大阿爾派
·SOHU公司
·北京天橋北大青鳥股份公司
·漢王科技
·天心軟件
·寶亮網智電子信息技術公司
·華夏科技有限公司
·億維訊集團
·神州數碼(中國)有限公司
·中機國際招標公司
·中國華能集團
·中國機械設備進出口總公司
·中國技術進出口公司
·中國北方工業公司
·中國兵器工業集團公司
·國家電力公司
·三菱重工業株事會社
·山東淮柴華豐動力有限公司
·維薩拉公司
·大森長空包裝機械有限公司
·百萊瑪工程有限公司
·北京國電海潤科技有限公司
·泰事達凈化設備有限公司
·鐵道科學研究所
·中國華電工程(集團)公司
·中電二公司
·中鐵十六局
·國電華北電力工程有限公司
·中國航空技術進出口總公司
·中國電力技術進出口公司
·中國北方設備工程公司
·北京托畢西藥業有限公司
·北人郡是機械有限公司
·伊滕忠(中國)有限公司
·蘇爾壽泵公司
·聯德機械有限公司
·山特維克北京辦事處
·比利時溫克鍋爐公司
·英達機械制造有限公司
·北京汽車制造廠有限公司
·北汽福田汽車股份有限公司
·首汽修理公司
·中國汽車工業協會
·三菱汽車
·北京京威汽車設備有限公司
·大眾汽車(中國)投資有限公司
·遼寧黃海汽車(集團)
·中國財政部金融司
·中國國家稅務總局
·中國證券監督管理委員會
·中意人壽保險公司
·AMP(澳大利亞安保集團)
·中國勞動和社會保障部
·廣東發展銀行北京分行
·日本衛材株式會社
·
拜耳醫藥保健公司
·香港藤澤藥品有限公司北京辦事處
·香港華夏藥業有限公司
·中國非處方藥物協會
·云南盤龍云海藥業集團股份有限公司
·遼寧一大醫院
·國藥廣告公司
·吉林省力源藥業股份公司
·軍事醫學科學院放射醫學研究所
·國信招標集團股份有限公司
·藍海天揚影視文化(北京)傳播有限公司
·中國健康教育中心

北京翻譯公司:恭祝北京新語絲翻譯咨詢有限公司入選國家級中國信用企業(CCECS)!官方推薦,誠信品牌!中國譯協推薦翻譯公司!

新語絲本地化翻譯服務

 
 

    新語絲本地化翻譯公司介紹本地化是指企業在國際化過程中,為了提高市場競爭力,同時降低成本,將產品的生產、銷售等環節按特定國家/地區或語言市場的需要進行組織,使之符合特定區域市場的組織變革過程。 在軟件行業為了簡便,業界人士常將本地化(localization) 寫為“L10N”“10”在首字母“L”和尾字母“N”之間的10 個字母。

 

 

                 

 

 

本地化翻譯類型

 

  企業本地化翻譯 

 

  在經濟全球化的時代,大型企業起初在本國生產產品,并將產品在本國銷售,隨著生產規模增大和產品聲譽遠播,產品開始在國際市場上流通。為進一步擴大國際市場的份額,將部分原料采購和加工過程移往產品需求地由當地產業工人完成的組織形式,稱之為企業本地化。企業本地化的高級形式是融入當地社會,與當地企業一起促進目的地社會的進步和發展。

 

  企業本地化,不僅將產品和產品的加工過程,也將相應的生產技術和組織管理形式介紹推廣到目的地。先進的生產程序、工藝流程和管理方式都在這里得到了完整的體現。企業本地化包括:市場本地化、生產及技術本地化、人才本地化等逐步升級的層次和形式。

 

  市場本地化翻譯

 

  市場本地化的核心是市場份額,增大份額的策略是企業文化、管理模式、和銷售渠道等方面加強本地化特色,不僅在需要強大一流的技術團隊,還需要貼近用戶的本地化運營力量。

 

  市場本地化,要將目的市場看作一個長期連續性發展的市場,而不僅僅是一個邊緣市場。逐步加大市場投入,建立備品備件庫,加大工程技術人員培訓,或與當地相關機構合作,提供及時的維修維護服務。

 

   生產和技術本地化翻譯

 

  生產和技術本地化是指:在硬件上,包括零部件本地化和整機生產本地化,在軟件上,則是將國際上的先進技術與目的地的文化經濟背景融合起來。

 

  在生產本地化方面,由于產品的生命周期與生產線建設周期不匹配,選擇在生產周期及產品質量上達到要求的目的地廠商,建立oem合作是第一步。

 

  在技術本地化方面,開始要做大量的技術宣傳工作,讓廣大用戶在接受新技術的同時逐步接受公司的存在,建立了龐大的市場需求分析、應用開發、系統設計的隊伍,在各地建起了完整的分銷與服務體系。做好市場的培育與支持,不計一時的損益,扶上馬,送一程,贈送產品或聯合成立機構或OEM生產等。在目的地成立了技術支持中心,或將部分產品的地區總部或研究機構移到目的地。與當地的研究機構和院校、以及廠商保持密切的多方面多層次的合作關系,在目的地或國際市場上引領技術的發展。

 

  人力資源本地化翻譯

 

  人才本地化是指,不僅產業工人的大部分為本地人,管理骨干、技術骨干、工藝骨干等人員也要盡量有本地人。這是企業本地化的一個重要層面,它決定了國際公司及產品在目的地市場的發展前景。

 

  在人才本地化上,費用成本與人才的能力要綜合考慮,本地化的人才應是高水準的人才,不會僅僅考慮工資成本而對高級管理人才降格以求。同時,在產品特色、管理模式、企業文化等方面,在不違背原則的情況下,充分尊重本地人的習慣和做法。在人才本地化的另一方面是加快核心人才對當地的人文社會和企業文化的了解、學習、適應并融入,這方面要得到足夠的重視。

 

  比如microsoft公司人才本地化工作上有四項舉措:一是進行本地化的中高層官員的培訓。二是縮短軟件中英文版本之間的時間差,除操作系統、應用軟件、數據庫、語音開發工具、網絡產品外,推出漢化的家用多媒體軟件。三是進一步完善本地化的服務體系。

 

  網站本地化翻譯

 

  網站本地化是指對網站進行加工,使之滿足特定市場上的用戶對語言和功能的特殊要求。可能涉及文字的翻譯、用戶界面布局調整、本地特性開發、聯機文檔和印刷手冊的制作,以及保證本地化版本能正常工作的軟件質量保證活動。

 

  著電子商務的迅速發展,對網站進行本地化意味著可以與不同國家的潛在客戶進行更方便、更有效的交流和溝通網站本地化不僅需要高超的翻譯技巧,而且精通HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能測試;還需要掌握多語種和方言的解決方案,為目標客戶的理解搭建起一座信息溝通的橋梁。真正的本地化要考慮目標區域市場的語言、文化、習俗和特性。在網站本地化后,網站將會在當地的系統平臺上運行,人們能夠方便快速的用熟悉的語言去閱讀本地化后的網站,自然可以提升信息傳遞效率。

 

  軟件本地化翻譯

 

  軟件本地化是指改編軟件產品的功能、用戶界面 (UI)、聯機幫助和文檔資料等,使之適合目標市場的特定文化習慣和文化偏好。軟件本地化服務范圍:軟件資源翻譯排版、用戶界面本地化、用戶界面重新設計與調整、聯機幫助系統本地化、功能增強與調整、功能測試及翻譯測試、翻譯自動化和產品本地化管理、程序文字本地化、醫療軟件本地化、機械電子軟件本地化、組態軟件本地化、游戲本地化、手機軟件本地化、商務軟件本地化、工程軟件本地化等。

 

  游戲本地化翻譯

 

  游戲本地化,又稱為游戲翻譯,就是將不同國籍的游戲翻譯成其它國家的語言。

 

    僅僅是簡單的把游戲翻譯成相應的語種,還要求翻譯后的游戲符合相應國家人們的使用習慣,還有就是要注意當地人們的俚語使用情況。

 

    新語絲翻譯公司擁有豐富的本地化項目翻譯經驗,翻譯項目涵蓋了企業本地化、市場銷售本地化、生產技術本地化、人力資源本地化、網站本地化、軟件本地化、游戲本地化、教程本地化等領域。翻譯的語種主要包括英語、日語、俄語、西語等。

 

 

 

                  

 

 

 

最佳翻譯公司—新語絲翻譯—優秀的本地化翻譯公司

 

上一篇:新語絲多媒體翻譯服務

 

下一篇:新語絲多語種翻譯服務

 

返回首頁 | 公司簡介資深譯員 | 翻譯流程 | 翻譯公司報價成功案例 | 翻譯公司招聘 | 網站地圖 公司信箱

新語絲北京翻譯公司的地址:北京市朝陽區朝陽北路199號摩碼大廈1119室(100026) 電話:010-85969292/9393 24小時熱線:15811537655  

版權所有       1999-2017       新語絲北京翻譯公司備案號為:京ICP備13004889號-1       京公網安備11010502023257        

                                        新語絲北京翻譯公司是20年翻譯品牌,發展成為北京最專業的翻譯公司,值得您信賴                  
 

   
报废二手车赚钱